
会员
海德堡语丝(增订本)
更新时间:2020-12-04 18:28:18 最新章节:后记 说《剑桥》与《海德堡》“语丝”的知音
书籍简介
海德堡这个让德国大诗人歌德、荷尔德林等文化名人赞叹不已的城市,一改德国给人留下的严肃、有秩序的印象,充满了梦幻、浪漫。可以说,它的美不是让你去观光的,而是需要用心体会的。作者在《海德堡语丝》所记,不仅是风景,更多的是对德国的文化、政治、历史的所见所思;不属于“高头讲章”的议论,只是随感式的语丝;所言不限于海德堡,但每个字都是作者在海城的两个客舍所写。如董桥在序中所言,那是“一段文化学术史,兼且游览政治社会之今昔风貌,其中温情所寄之处,更十足是一组杂事诗”。
上架时间:2016-01-01 00:00:00
出版社:中华书局
上海阅文信息技术有限公司已经获得合法授权,并进行制作发行
最新章节
金耀基
最新上架
- 会员《弗罗斯特诗全集》属于汉译世界文学名著丛书第4辑,收录美国桂冠诗人、普利策奖获得者弗罗斯特的一生的全部诗作共436首,是国内最完整的弗罗斯特诗作中译本。弗罗斯特(RobertLeeFrost,1874–1963)是20世纪美国最有影响的一位诗人,也是美国有史以来最具民族性的诗人,是20世纪最受欢迎的美国诗人之一。弗罗斯特的诗歌承袭了传统诗歌的形式,他的诗歌从农村生活中汲取题材,与19世纪的诗人文学22.8万字
- 会员拉尔夫·沃尔多·爱默生(RalphWaldoEmerson,1803—1882)是十九世纪美国超验主义思想家、散文作家、诗人。他认为,诗人是“见者”“言者”“先知”和“语言创造者”,是具有代表性的人,唯有诗人才能刻画自然并揭示真理,因此,他素有“诗人—哲学家”的美称。本书为了纪念爱默生220周年华诞(2023年5月25日),进一步推动国内外爱默生诗歌创作与诗学理论研究而推出,是国内第一部爱默生文学12.9万字
- 会员本书是波斯诗人兼数学家奥玛珈的代表诗歌作品,由英国诗人菲茨杰拉德所翻译。为英文版,英语爱好者不可错过。《鲁拜集》是波斯诗人兼数学家奥玛珈的四行诗集,形式上类似中国的绝句,内容多感慨人生如寄、盛衰无常,以及时行乐、纵酒放歌为宽解。英国的爱德华·菲茨杰拉德把这本诗集译介到英语世界,他的翻译属于意译,保持了原诗的韵律形式,已成为英国文学的经典。文学1.2万字