D

dactylo [daktilo] n.f. 打字员

【例句】Elles travaillent comme dactylo.她们是打字员。

daigner [dεɲe] v.t. 俯允,垂顾

【例句】Il n’a même pas daigné répondre à la question.他甚至不屑回答这个问题。

【搭配】ne pas daigner faire qch不屑做某事

dame [dam] n.f. 贵妇,夫人,太太,女子

【例句】Les rois et les philosophes fientent, et les dames aussi.国王与哲人皆要拉屎,贵妇亦然。

【搭配】Notre Dame de Paris巴黎圣母院

danger [dɑ̃ʒe] n.m. 危险

【例句】Il n’y a pas de danger.没问题,甭担心。

【搭配】affronter un danger冒险,不怕危险

un danger public害群之马

dangereux,se [dɑ̃ʒrø,-z] adj. 危险的,有害的;不可信任的,会伤害人的

【例句】C’est un homme dangereux.他是一个危险人物。

【搭配】virage dangereux危险的弯道

une situation dangereuse危险的处境

dans [dɑ̃] prép. 在……里,处于…… 过……后

【例句】Il est difficile de se garer dans Paris.在巴黎市内停车很困难。

Nous partons en vacances dans huit jours.我们一周后外出度假。

Il habite dans la province du Fujian.他住在福建省。

【搭配】être dans la lune心不在焉

dans le futur有朝一日

danse [dɑ̃s] n.f. 舞蹈;舞曲

【例句】Le ballet est une danse européenne.芭蕾是一种欧洲舞蹈。

【搭配】pas de danse舞步

danser [dɑ̃se] v.i. 跳舞;表演(舞蹈);跳动

v.t. 跳(舞)

【例句】Nous avons dansé toute la soirée.我们跳了一个晚上的舞。

【搭配】danser une valse跳华尔兹舞

danseur [dɑ̃sœr] n.m. 舞蹈家;舞蹈演员,跳舞者

【例句】Son cavalier est un excellent danseur.她的舞伴跳舞很出色。

date [dat] n.f. 日期,年月日;时期,时代

【例句】Quelle date sommes-nous ?今天是几号?

【搭配】de longue date长期的

prendre date确定日期,确定会面时间

dater [date] v.t. 注明日期;推定日期

v.i. 从……开始,追溯至;划时代;过时

【例句】Cette maison date de 5 ans.这个房子建造了5年。

【搭配】dater une œuvre推定作品的年代

un costume qui date一套过时的西装

davantage [davɑ̃taʒ] adv. 更多;更加;更久

【例句】Il m’aime davantage que son père.他爱我比爱父亲还多。

【搭配】davantage que比……更,超过

de [] prép. 表来源、从……时候起、原因、所有关系等

【例句】Nous sommes heureux de sortir ce soir.今天晚上我们很高兴能出门。

【搭配】dommages de guerre战争造成的损失

lit de bois木床

débander [debɑ̃de] v.t. 溃散;除去绷带;放松;使松开

【例句】Les troupes ennemies se débandèrent.敌军溃退了。

débarquer [debarke] v.i. 下船,下飞机,下火车

【例句】Nous débarquâmes à Shanghai.我们在上海下了船。

débarrasser [debarase] v.t. 清楚,清理;(使某人)解除,(使某人)摆脱

(se) v.pr. 消除,摆脱

【例句】Je vais débarrasser une chambre pour vous.我去给您腾出一间房间。

【搭配】débarrasser qqn de ses soucis消除某人的忧虑

se débarrasser de qn遣走某人,摆脱某人

débat [deba] n.m. 讨论,辩论,争论;(内心的)冲突,思想斗争

【例句】Il aura un débat télévisé cet après-midi.今天下午将有一场电视辩论。

【搭配】un débat de conscience良心的冲突

débattre [debatr] v.t. 讨论;争论:

【例句】On se mit d’accord après avoir longuement débattu. 经过长时间的争论,大家达成了协议。

débiter [debite] v.t. 切开;排出;供给

【例句】La quantité de gaz débitée pendant cet hiver a été supérieure à la normale.今冬供给的煤气量大于正常供给量。

débouché [debu∫e] n.m. 出口;前途

【例句】La Chine constitue un débouché considérable pour l’industrie du vin rouge.中国是红酒业很大的出口市场。

debout [dəbu] adv. 竖着,直立着,站着;起床;未受损害

interj. 起立!起来!起床!

【例句】Il est toujours debout de bonne heure.他总是起得很早。

Il reste encore quelques maisons debout dans le village.村里还有几处完好的房屋。

【搭配】mettre debout创办

tenir debout靠的住,可靠

débrouiller [debruje] v.t. 整理,清理;澄清,弄清楚

(se) v.pr. <俗>设法摆脱困境,设法应付

【例句】Il sait se débrouiller.他能设法应付的。

【搭配】débrouiller un cas compliqué弄清一个复杂情况

se débrouiller entre des difficultés从重重困境中摆脱出来

début [deby] n.m. 开始,开端,开头

【例句】Pendant la soirée, il restait au coin du début à la fin.晚会上,他自始至终坐在角落里。

【搭配】au début最初

débutant [debytã] n. 初出茅庐的人,初学者;新手

【例句】Il est un pianiste débutant.他是一位初出茅庐的钢琴家。

【搭配】un débutant en informatique一个电脑初学者

décembre [desɑ̃br] n.m. 十二月份

【例句】Nous sommes en décembre.现在是十二月份。

déchirer [deʃire] v.t. 扯破;撕裂;使痛苦;分裂

【例句】Le chou lui a déchiré la main.钉子把他的手划破了。

【搭配】déchirer un vêtement扯破衣服

déchirer le pays使国家四分五裂

décidément [desidemɑ̃] adv. 坚决地,果断地;明显地

【例句】Il est décidément très laid.他确实很丑。

décider [deside] v.t. 决定解;决引;起,导致

v.i. 作出决定;作出判决

(se) v.pr. 得到解决

【例句】Je l’ai décidé à venir.我使他下决心来了。

【搭配】décider de (sur) qch.对某事做出决定,决策

décider de faire决心做某事

se décider à qch.(à faire qch.)终于决定,终于下决心

déchiffrer [deʃifre] v.t. 译码;识破;了解

【例句】Il est en train de déchiffrer les codes.|他正在破解这些密码。

【搭配】déchiffrer une intrigue识破阴谋

déchiffrer qn了解某人

décision [desizjɔ̃] n.f. 决心,决议;果断;裁决

【例句】C’est une décision injuste.这是一项不公平的裁决。

【搭配】prendre une décision作出一个决定

une décision controversée一项有争议的决定

déclaration [deklarasjɔ̃] n.f. 宣布,宣告;声明;申报;申报单;爱情的表示

【例句】Sa déclaration peut déclencher un conflit.他的声明会挑起一场冲突。

【搭配】déclaration d’impôt纳税申报单

déclaration en douane海关报单,报关单

déclarer [deklare] v.t. 表示,表明(感情、意愿等);声明,宣布;申报

(se) v.pr. 表白爱情;发作,爆发

【例句】Je déclare que je n’acceptera aucun compromis.我宣布不接受任何妥协方案

【搭配】déclarer qn innocent宣布某人无罪

déclarer ses intentions à qn向某人表明自己的打算

décoller [dekɔle] v.i. (飞机)起飞;摆脱落后局面;发展

v.t. 揭下,扯下

【例句】La production des vidéodisques a décollé.影碟生产发展起来了。

【搭配】décoller un timbre-poste把邮票揭下来

décoller de la réalité脱离现实

décomposer [dekɔ̃poze] v.t. 分解;使腐烂

【例句】Les fermentations décomposent les viandes. 发酵使肉腐烂

【搭配】décomposer un mouvement分解一个动作

décomposition [dekɔ̃pozisjɔ̃] n.f. 分解;腐烂

【搭配】décomposition chimique 化学分解

décomposition des rochers 岩石风化

【例句】Il a vu un cadavre en décomposition. 他看见一具正在腐烂的尸体。

décor [dekɔr] n.m. 装饰;环境,背景;布景

【例句】Cette maison a un décor somptueux.这间房子装潢很华丽。

Le film se déroule dans un décor de gare.电影(情节)是以火车站为背景展开的。

décorer [dekɔre] v.t. 装饰,装潢;给……授勋

【例句】Il va être décoré.他将获得荣誉勋位勋章。

【搭配】décorer qch du nom de[转] 把某物美其名曰

découper [dekupe] v.t. 切开;勾画……的轮廓,清晰地显出

【例句】Les montagnes découpent leurs cimes sur l’horizon.群山的山顶在天际清清楚楚地被勾勒出来。

【搭配】découper du papier裁纸

décourager [dekuraʒe] v.t. 使失去勇气,使气馁;阻止,令人不敢尝试

【例句】Il se décourage à la première difficulté.他刚一遇到困难就气馁了。

【搭配】décourager qn使某人气馁

décourager qn de + inf打消某人的……念头

découverte [dekuvɛrt] n.f. 发现;发现物

【例句】Je voudrais partir à la découverte du monde.我想去探索世界。

découvrir [dekuvrir] v.t. 揭开盖子;暴露;发现;倾吐

(se) v.pr. 脱帽,脱掉一些衣服;(天气)变晴朗;暴露

【例句】Le ciel se découvre.天气睛朗了。

【搭配】découvrir une statue给一个塑像揭幕

découvrir ses dents露出牙齿

découvrir son cœur à qn向某人倾吐心里话

décrire [dekrir] v.t. 描写,描述;画(图形、轮廓)

【例句】Ce livre a décrit la vie militante de l’Armée rouge.这本书描写了红军的战斗生活。

【搭配】décrire une personne描述一个人

déçu [desy] adj. 失望的;未实现的,落空的

【例句】Elles sont parties toutes déçues.她们很失望的走了。

【搭配】un amour déçu受挫的爱情

dedans [dədɑ̃] adv. 在内,在里面

n.m. 内部,里面

【例句】Il fait meilleur dedans.屋里暖和一些。

Ouvre le paquet pour voir ce qu’il y a dedans !打开盒子看看里面有什么!

【搭配】rentrer dedans撞上去

défaire [defεr] v.t. 拆除;拆开;打乱;打败;使摆脱

【例句】Comment défaire ce nœud ?怎么解开这个结?

【搭配】défaire un paquet打开一个包

défaite [defɛt] n.f. 战败,败北;失败,严重挫折

【例句】On apprend peu par la victoire, mais beaucoup par la défaite.从胜利中学得少从失败中学得多。

【搭配】défaite d’une armée一支军队的失败

défaut [defo] n.m. 缺少;缺陷;缺点

【例句】Le défaut de préparation a entraîné d’importants gaspillages.因准备不足造成了严重的浪费。

【词组】corriger ses défauts改正自己的缺点

défectueux [defεktɥø] adj. 有缺陷的,不完善的

【例句】C’est un produit défectueux.这是一件有瑕疵的产品。

défendre [defɑ̃dr] v.t. 防御,保卫;为……辩护;禁止

【例句】Il est défendu de cracher par terre.禁止随地吐痰。

【搭配】défendre la patrie保卫祖国

défendre la vérité坚持真理

défendre un accusé为被靠辩护

défense [defɑ̃s] n.f. 防守;防卫能力;辩护;禁止

【例句】J’ai décidé d’assurer sa défense.我决定负责他的辩护。

【搭配】avoir de la défense有自卫能力,可以应付

défenseur [defɑ̃sœr] n.m. 防御者;辩护人;后卫

【例句】Ce défenseur se révèle bien dans le match.这个后卫在比赛中表现得非常不错。

défi [defi] n.m. 挑战;藐视;冒犯

【例句】Cette attitude est un défi à mon autorité.这种态度是对我权威的冒犯。

【搭配】lancer un défi à qqn向某人挑战

mettre qqn au défi de...用激将法挑动某人做某事

défier [defje] v.t. 向……挑战,对抗;藐视

【例句】Je vous défie de deviner qui c’est.我看你未必猜得出他是谁。

défiler [defile] v.t. 抽去串线

v.i. 鱼贯而行;游行

【例句】Les insulaires sont prompts à défiler pour protéger des droits.岛上的居民通过游行的方式来捍卫自己的权利。

définir [definir] v.t. 给……下定义(详细说明);确定,规定

【例句】Société définit le succès très étroit.社会对成功的定义很狭隘。

【搭配】définir sa position表明立场

définitif [definitif] adj. 最后的,决定性的

【例句】C’est sa décision définitive.这是他的最终决定。

【搭配】en définitif归根结底,最终地

définition [definisjɔ̃] n.f. 定义;确定;限定;清晰度

【例句】C’est une télévision avec un écran à haute définition.这台电视机有着一个高清晰度的屏幕。

【搭配】télévision à haute définition(TVHD)高清晰度电视

déformer [defɔrme] v.t. 使变形,使走样;歪曲,曲解

【例句】La planche s’est déformée sous le poids.木板在重压下变形了。

【搭配】déformer une pièce de bois使一块木头变形

dégager [degaʒe] v.t. 使脱离;清理;使畅通;使感到舒适

(se) v.pr. 脱身;摆脱……的约束

【例句】Dégagez la table, pour qu’on puisse écrire.请把桌子清理一下,让人家可以写字。

【搭配】dégager qn d’une obligation免除某人一个义务

dégager un passage使通道畅通

dégommer [degɔme] v.t. 撞倒;去胶

【例句】Un homme qui conduit une voiture dégomme un vieillard.一个开车的男人撞倒了一个老人。

【搭配】dégommer une enveloppe去掉信封上的胶水

dégradation [degradasjɔ̃] n.f. 降级;堕落;退化

【例句】La dégradation des terres fait diminuer les plants.土地退化使植物数量减少。

déguiser [degize] v.t. 把……乔装打扮;掩饰,隐瞒

【例句】Je vais me déguiser en pirate.我将乔装改扮成海盗。

déguster [degyste] v.t. 品尝,品位;受(罪),吃(苦)

【例句】Il aime bien déguster les vieux alcools.他喜欢品尝多年的陈酿

degré [dəgre] n.m. 度;等级,级别;程度,阶段

【例句】La température a baissé d’un degré.温度降低一度。

【搭配】les degrés de l’échelle sociale社会阶层的等级

au plus haut degré达到最高程度

dehors [dəɔr] adv. 在外边,在外面

n.m. 外部,外面,外表;周围环境

【例句】Ne restez pas dehors, entrez !别在外头呆着,进来吧!

Les bruits du dehors m’empêchent de travailler.周围的噪音使我无法工作。

【搭配】en dehors de在……的外面,在……之外

déjà [deʒa] adv. 已经

【例句】Il est déjà parti ?他已经离开了?

【搭配】d’ores et déjà从今以后

déjeuner [deʒɶne] v.i. 吃早饭,吃午饭

n.m. 午饭,午餐

【例句】Je prends le déjeuner à midi et demie.我在十二点半吃午饭。

【搭配】petit-déjeuner早点

délai [delɛ] n.m. 期限,时限;延期,延迟

【例句】Vous avez un délai de dix jours.您有十天期限。

【搭配】délai d’achèvement竣工期限

délai des travaux工期

délégation [delegasjɔ̃] n.f. 委托;授权;委员会

【例句】Je suis membre de la délégation chinoise.我是中国代表团成员。

délégué [delege] n. 代表;被委派的人

【例句】Les délégués ont accepté cette proposition à contrecœur.代表们委曲通过这项提议。

【搭配】ministre délégué部长助理

délibéré [delibere] adj. 坚决的,不动摇的

【例句】Son intention est très délibérée.他的意图很坚定。

délicat [delika] adj. 柔和的;精巧的,精致的;纤细的;棘手的

【例句】Tu le connais, lecteur, ce monstre délicat.你认得它,读者,这精致的恶魔。

délice [delis] n.m. 乐趣;快乐

【例句】La lecture de cet ouvrage est un délice.阅读这部著作真是一件乐事。

【搭配】faire ses délices de qch.从某事物中得到莫大乐趣

délicieux [delisjø] adj. 美妙的;美味的;有趣味的;有魅力的

【例句】Il y a de bons mariages, mais il n’y en a point de délicieux.有好的婚姻,但没有让人快乐的婚姻。

【搭配】une femme délicieuse迷人的女人

délivrer [delivre] v.t. 释放;解救;使摆脱;交付

【例句】Il est venu, il va délivrer la reine.他来了,他将拯救王后。

【搭配】délivrer qn d’un péril救某人出险

délivrer qn d’une obligation免除某人义务

se délivrer d’un fardeau释去重负

demain [dəmɛ̃] adv. 明天;将来

n.m. 明天;将来,未来

【例句】Je vous dirai la note demain.我明天告诉您分数。

Il ne faut pas remettre à deman ce qu’on peut faire le jour même.今日事今日毕。

【词组】à demain明天见

demande [dəmɑ̃d] n.f. 要求,请求;书面申请;需要

【例句】Je pense que c’est une demande raisonnable.我觉得这是个合理的请求。

【搭配】rédiger une demande写一份申请书

demande en mariage求婚

demander [dəmɑ̃de] v.t. 要求;需要;请;询问

(se) v.pr. 寻思,思忖

【例句】Je lui demande mon stylo.我向他讨还钢笔。

Il se demande si cela vaut la peine.他在考虑是否有必要这样做。

【搭配】demander un médecin请医生

demander une jeune fille向一个少女求婚

demander à qqn de faire qqch要求某人做某事

démarchage [demarʃaʒ] n.m. 推销,上门推销

【例句】Le démarchage est aussi appelé porte-à-porte.上门推销也叫做挨家挨户推销。

démarche [demar∫] n.f. 步态,步伐

【例句】Cette fille a une démarche féline.这女孩的步伐很轻。

démarrer [demare] v.i. 启动;开始;有进展;突然加速

v.t. 启动,发动;[海] 解缆;着手进行

【例句】Le paquebot venait de démarrer.邮船刚起碇。

【搭配】démarrer sa voiture开动车子

démarrer un travail[俗] 着手一项工作

démarreur [demarɶr] n.m. 起动机

【例句】Cette entreprise vend principalement des démarreurs du moteur.这家公司主要经售马达发动机。

démasquer [demaske] v.t. 摘掉假面具;揭穿

【例句】Je vais démasquer sa hypocrisie.我会揭露他的伪善。

déménager [demenaʒe] v.t. 搬运(家具等);腾空;搬空

v.i. 迁居,搬家

【例句】Nous avons déménagé le mois dernier.我们上月搬了家。

【搭配】déménager tous ses meubles搬运全部家具

déménagement [demenaʒmɑ̃] n.m. 搬家

【例句】Nous avons bien fini le déménagement si rapidement grâce à ton aide. 多亏了你的帮助,我们才这么快就搬完了家。

demeure [dəmɶr] n.f. <书>住宅;高大的房屋;耽搁

【例句】Je vais garder mes enfants à demeure.我打算把孩子们留在家里。

【搭配】à demeure固定地

demeurer [dəmɶre] v.i. 居住;继续存在;<书>逗留;继续是

【例句】Il était demeuré là jusqu’à minuit.他在那儿一直呆到深夜。

【搭配】demeurer en reste欠债务,欠人情

demi [d(ə)mi] adj. 一半的,半个的;不完全的

adv. 一半

n.m. 一半,半个

【例句】Il a bu un demi-verre de bière.他喝了半杯啤酒。

【搭配】à demi一半地,部分地,不完全地

demi-finale [dəmifinal] n.f. 半决赛

【例句】Elle joue la demi-finale de l’après-midi au stade.今天下午,她将在体育馆打半决赛。

démission [demisjɔ̃] n.f. 辞职,辞呈

【例句】Sa démission a eu des conséquences fâcheuses.他的辞职造成了一些严重的后果。

【搭配】donner sa démission提出辞职

démocratie [demɔkrasi] n.f. 民主,民主主义;民主政治

【例句】Dans les démocraties, le peuple est souverain.在民主制度下,人民至上。

démocratique [demɔkratik] adj. 民主的;民主主义,民主政治的;民主政体的

【例句】Le Québec est une société libre et démocratique.魁北克是一个自由和民主的社会。

【搭配】un pays démocratique一个民主国家

démodé [demɔde] adj. 过时的;陈旧的

【例句】J’ai changé (de) lunettes, les anciennes étaient démodées.我换了一副眼镜,旧的眼镜过时了。

démographique [demɔgrafik] adj. 人口学的,人口统计学的;人口的

【例句】La multiplication démographique a doublé en un siècle.人口增长在一个世纪内翻了一翻。

demoiselle [d(ə)mwazεl] n.f. (18世纪以前的)贵族小姐,贵妇人;未婚女子

【例句】Vous devez deviner qui est cette demoiselle.猜一猜位这小姐是谁?

démolir [demɔlir] v.t. 毁坏;破坏(某人的)威信;摧毁,推倒

【例句】Ce contretemps a démoli mes projets.这件意外的事破坏了我的计划。

【搭配】démolir un mur拆墙

démolir une voiture毁坏车子

démonstration [demɔ̃strasjɔ̃] n.f. 论证,证明;游行示威;军演

【例句】Le professeur a fait une démonstration pour l’étudiant.老师在给这个学生示范讲解。

démonter [demɔ̃te] v.t. 拆卸;使不知所措,使局促不安;使落马

(se) v.pr. 不知所措,局促不安;可拆卸

【例句】Cette pendule se démonte très aisément.这座钟很容易拆开。

Cette objection le démonte.这一异议使他不知所措。

démontrer [demɔ̃tre] v.t. 论证,证明;表明,显示,表露

v.t. 论证,证明;表明

【例句】Ces faits démontrent la supériorité du socialisme.这些事实表明了社会主义的优越性。

【搭配】démontrer par des arguments convaincants以具有说服力的论据论证

dénoncer [denɔ̃se] v.t. 揭发;宣布废止

(se) v.pr. 自首

【例句】Il convient de dénoncer avec force le laïcisme.应有力揭露世俗主义。

【搭配】dénoncer qn à la police向警察局告发某人

dénoncer un traité通告废除条约

dent [dɑ̃] n.f. 牙,牙齿;齿状物

【例句】Il se brosse les dents.他在刷牙。

【搭配】dents de lait 乳牙

avoir la dent dure无情批评

dentelle [dɑ̃tεl] n.f. 花边

【例句】La dentelle est très délicate.花边很精致。

dentifrice [dɑ̃tifris] n.m. 牙膏,牙粉

【例句】Elle se brosse les dents avec une brosse à dents et du dentifrice.她用牙刷和牙膏刷牙。

【搭配】pâte dentifrice牙膏

dentiste [dɑ̃tist] n. 牙科医生

【例句】C’est un dentiste professionnel.这是位专业的牙医。

départ [depar] n.m. 出发;离开;起飞;开始

【例句】Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps.由于天气不好,船舶离港时间推迟。

【搭配】point de départ出发点

département [departəmɑ̃] n.m. (行政)部门;(法国的)省

【例句】Il existe 96 départements en France.法国有96个省。

【搭配】département de la pédiatrie儿科

dépassé [depase] adj. 被超过的,被胜过的;过时的

【例句】Ces vêtements sont dépassés.这些衣服过时了。

dépasser [depase] v.t. 超过;高于;优于

【例句】Le résultat a dépassé nos espérances.结果比我们期望的还要好。

【搭配】dépasser un véhicule超车

dépasser qn de la tête比某人高一个头

dépaysement [depeizmɑ̃] n.m. (因环境、地域或习惯改变而感到)不自在

【例句】Ce garçon de la ville sent le dépaysement dans la zone rurale.这个城市男孩在农村感到不自在。

dépêcher [depeʃe] v.t. <书>急遣;赶紧了结

(se) v.pr. 赶紧,赶快

【例句】Dépêchez-vous de monter avant que le train ne parte.火车发车之前赶快上去吧!

【搭配】se dépêcher de faire qch赶紧做某事

dépêche [depɛʃ] n.f. 急件;快信,邮件;(新闻)电讯

【例句】Combien coûte une dépêche de quinze mots ?一份15个字的电报要多少钱?

【搭配】dépêche radiotélégraphique无线电报

dépendant [depãdã] adj. 从属的,附属的;依赖…的

【例句】Ce petit singe est dépendant de ses parents.小猴子很依赖它的父母。

【搭配】être dans une position dépendante处于从属地位

dépendre [depɑ̃dr] v.t. 取下(悬挂的东西)

v.t.ind. 从属于;取决于;依赖于

【例句】L’issue de la campagne dépend de cette manœuvre.战役的胜负取决于这次行动。

【搭配】dépendre un tableau取下挂着的画

dépense [depɑ̃s] n.f. 开支,费用,支出

【例句】C’est la dépense de ce mois.这是这个月的花销。

【搭配】dépenses supplémentaires额外费用

dépenser [depɑ̃se] v.t. 用(钱),花(钱);消耗;花费

【例句】Ce poêle dépense peu de charbon.这炉子耗煤少。

Il a dépensé ses forces pour rien.他白费了力气。

【搭配】dépenser sans compter大肆挥霍,大手大脚地花钱

déplacement [deplasmɑ̃] n.m. 移动;调任;转移;出差;交通

【例句】L’idéal serait de pouvoir éviter des déplacements inutiles, la circulation n’est pas très aisée ici.最好别走不必要的路程,这儿的交通状况不太好。

【搭配】déplacement vers le rouge红移

être en déplacement出差

déplacer [deplase] v.t. 移动;转移;调动职务;变更(时间)

(se) v.pr. 移动;旅行;出差

【例句】Les blessés sont déplacés en un lieu sûr.伤员已被转移到安全的地方。

【搭配】déplacer le problème 转移问题,回避问题的实质

sans se déplacer原地不动

déplorer [deplɔre] v.t. 悲叹;哀悼;为…感到悲痛

【例句】Ils déplorent la mort d’un ami.他们在哀悼一个朋友的死亡。

déployer [deplwaje] v.t. 展开;炫耀;发扬;表现

(se) v.pr. 展开,铺开

【例句】Il déploie toute son énergie.他表现出十足的干劲。

Les manifestants déploient une banderole.游行群众打开一条标语横幅。

déposer [depoze] v.t. 放下;放置;寄存;提交

【例句】Il dépose ses revenus à la banque.他把收入存入银行。

【搭配】déposer le pouvoir退位,让位

depuis [dəpɥi] prép. 自……以来;从……以后

【例句】Depuis son accident, il boite.自从那次事故后,他就瘸了。

【搭配】depuis que自从……以来

depuis lors从此,此后

député [depyte] n.m. 代表,使节;众议员;国民议会议员

【搭配】député européen欧盟议员

déranger [derɑ̃ʒe] v.t. 搞乱;使运转失常;打扰,麻烦,妨碍

【例句】Il a encore dérangé sa chambre.他又把卧室弄乱了。

Je ne voudrais pas vous déranger.我不想打搅您。

dérivé [derive] adj. 衍生的

【例句】Sans aucun dérivé pétrochimique, ne vous inquiétez pas.它不含任何石化衍生物,别担心。

dernier [dεrnje] n. 最后一个;后者

adj. 最后的;最差的;最新的

【例句】A quelle heure est le dernier métro ?请问最后一班地铁几点钟?

【搭配】en dernier最后

avoir le dernier mot说了算数;(辩论)获胜

dernièrement [dεrnjεrmɑ̃] adv. 最近;最后

【例句】Je l’ai rencontré dernièrement.我最近碰见他了。

dérober [derɔbe] v.t. 偷窃;以诡计获得;遮住

【例句】On lui a dérobé son sac.她的包被偷了。

【搭配】se dérober sous下陷,陷塌

dérouler [derule] v.t. 展开;<转>回顾

(se) v.pr. 发生

【例句】La manifestation s’est déroulée sans incident.游行示威活动顺利地进行。

【搭配】dérouler une pièce d’étoffe展开一匹布

derrière [dɛrjɛr] prép. 在……的后面,在……的背后

adv. 在后面,在背后

n.m. 后部;臀部

【例句】Il y a un jardin derrière la maison.房屋后面有一个花园。

【搭配】avoir une idée derrière la tête有隐秘的想法,有私下的盘算

cacher un couteau derrière son sourire笑里藏刀

des [de] article défini 一些[de和les的缩合形式]

【例句】Il y a des garçons sur la plage.沙滩上有一些男孩。

【搭配】des jeunes et des filles少年、少女

dès [] prép. [时间] 从……起;[地点] 从……起

【例句】Vous partirez dès demain.你们明天就动身。

【搭配】dès lors从那时候起;[转] 因此

dès que从……起

désagréable [dezagreabl] adj. 令人不愉快的,令人不舒服的,讨厌的,令人厌恶的

【例句】Cet atmosphère ici est désagréable.这里的气氛让人不太舒服。

désastre [dezastr] n.m. 灾难;破产

【例句】L’attaque terroriste est un terrible désastre.恐怖袭击是一场可怕的灾难。

descendant [desãdã] adj. [法]直系卑亲属的;下降的,下行的

n. 后裔,后代,子孙

【例句】Elle prend une photo avec ses descendants.她在和她的子孙拍照。

descendre [desɑ̃dr] v.i. 下,下来;降落,落下

v.t. 取下,放下,放低,减少

【例句】Vous descendez à la prochaine ?你下一站下车吗?

【搭配】descendre par l’ascenseur乘电梯下楼

descendre à l’hôtel在旅馆投宿

descendre un avion ennemi击落一架敌机

descente [desɑ̃t] n.f. 下降,降落;放低,放下

【例句】Le Président ou le Premier ministre accueillera le chef d’Etat étranger à sa descente d’avion. 总统或总理将在外国元首下飞机的时候迎接他。

【搭配】descente de poste下岗

descente de pression泄压

description [dɛskripsjɔ̃] n.f. 描写,描述;说明;清单

【例句】La description de ce pays est détaillée.关于这个国家的描述很详尽。

désencombrer [dezɑ̃kɔ̃bre] v.t. 清除障碍,排除阻塞

【例句】Les polices ont déscencombré un trottoir.警察们清除人行道上的障碍物。

désert [dezεr] adj. 无人居住的;荒凉的;冷清的;荒废的

n.m. 沙漠;[引] 荒无人烟的地方;[转] 空虚,孤独

【例句】Cette campagne est déserte.郊外很荒凉。

désespérer [dezspere] v.t. 使绝望;使灰心,;不再指望

v.i. 对……十分失望,对……灰心,对……不抱希望

(se) v.pr. 绝望,灰心

【例句】J’avoue avoir un moment désespéré de lui.我承认一度对他失望过。

Il ne faut pas désespérer, tout s’arrangera.不应该灰心,一切都会解决的。

déshabiller [dezabije] v.t. 替……脱衣;除去装饰;[转] 揭露,暴露无遗

(se) v.pr. 脱掉(自己的)衣服

【例句】Cet enfant apprend à se déshabiller.孩子在学着自己脱衣服。

【搭配】déshabiller un fourbe揭露一个骗子

désigner [deziɲe] v.t. 指明,指示;意思是;指定

【例句】Il n’a pu désigner celui qui l’avait sauvé.他无法指出是谁救了他。

【搭配】désigner qn par son nom用名字称呼某人

désigner son successeur指定继承人

désir [dezir] n.m. 愿望,欲望,要求

【例句】C’est le désir de beaucoup.这是许多人的愿望。

【搭配】exaucer les désirs de qqn满足某人的要求

désirer [dezire] v.t. 希望;渴望;愿意;想要

【例句】Que désirez-vous ?你有什么事?你要什么?

【搭配】n’avoir plus rien à désirer心满意足

désirer le succès希望成功

désolation [dezɔlasjɔ̃] n.f. 毁坏;劫掠;荒芜;忧伤

【例句】Elle est plongée dans la désolation.她陷于悲痛之中。

désolé [dezɔle] adj. 忧愁的,悲痛的;不愉快的,气恼的

【例句】Je suis désolé d’avoir manqué votre téléphone car j’étais occupé tout à l’heure.对不起请原谅,因为正在工作,我没听到您的电话。

【搭配】un paysage d’hiver désolé一个荒凉的冬季景观

désordre [dezɔrdr] n.m. 混乱,杂乱无章;[转] 放荡

【例句】On craint des désordres dans tout le pays.人们担心全国性的骚乱。

【搭配】désordre physiologique生理失调

désormais [dezɔrmɛ] adv. 从今以后,从此以后

【例句】Désormais, il est devenu pauvre.自那以后,他变穷了。

dessert [desɛr] n.m. 餐后点心;吃餐后点心的时候,吃饭结束的时候

【例句】Et comme dessert, fruits, glace ou gâteau?那么饭后甜食呢,要水果,冰淇淋,还是蛋糕?

desservir [desɛrvir] v.t. 通达,连接;收拾餐桌;损害

【例句】Le chemin de fer ne dessert pas encore ce village.铁路尚未通到这个村子。

Cela desservirait nos projets.这会妨碍我们的计划。

dessus [dəsy] adv. 在上面

n.m. 上面;罩布

【例句】Je ne peux pas l’acheter, c’est au-dessus de mon budget.我买不起,这超出了我的预算。

【搭配】le dessus de la main手背

au dessus de高于(在……之上,超过)

avoir le dessus占上风

destination [dɛstinasjɔ̃] n.f. 目的地,终点;用途

【例句】La destination n’est pas loin d’ici.终点离这儿不远。

【搭配】à destination de前往……的

dessin [desɛ̃] n. 绘画;构图;轮廓;图纸

【例句】Je vais faire un dessin rapide.我要画一幅素描。

【搭配】dessin animé动画

dessiner [desine] v.t. 绘画;使轮廓、线条突出

【例句】S’il vous plaît, dessine-moi un mouton !请你为我画一只绵羊!

【搭配】dessiner un paysage画一幅风景画

dessous [d(ə)su] adv. 在下面

【例句】La clôture était trop haute, j’ai réussi à passer dessous.栅栏太高了,我最后从下面钻了过去。

【搭配】en dessous在下面

destin [dɛstɛ̃] n.m. 天命,天数;前途,命运

【例句】C’est le destin qui l’a voulu.这是命中注定的。

【搭配】avoir un destin tragique有一个悲惨的命运

destinataire [dɛstinatɛr] n. 收件人,收信人,收货人

【例句】La destinataire de la lettre est Simon.这封信的收信人是Simon。

【搭配】destinataire de lettre/courrier收信人

destiner [dɛstine] v.t. 指定供……之用;[书] 预先决定给,保留给

【例句】J’ai destiné cette somme à l’achat d’un iPad.我准备用这笔钱买一个iPad。

【搭配】destiner qch à qn指定某物给某人

destruction [dεstryksjɔ̃] n.f. 破坏,毁灭

【例句】La maison a subi de terribles destructions.房屋遭到巨大的破坏。

détacher [detaʃe] v.t. 除去污迹;解开;卸下

(se) v.pr. 松开,散开;疏远

【例句】Puis-je détacher ma ceinture de sécurité maintenant ?请问现在可以解开安全带了吗?

【搭配】détacher un vêtement除去衣服上的污迹

se détacher de ses intérêts不关心自己的利益

détaler [detale] v.i. 逃走,跑掉

v.t. 收掉

【例句】Il a détalé comme le lapin.他像只兔子般逃走了。

détail [detaj] n.m. 零售;详细;细节;部分

【例句】Nous faisons le gros et le détail.我们经营批发和零售。

【搭配】en détail详细地

détaillé [detaje] adj. 详细的,详尽的,明细的

【例句】Nous vous fournirons des conseils détaillés et des services de traitement des affaires !我们将为您提供详细的业务咨询和加工服务!

【搭配】une description détaillée详细的描述

détailler [detaje] v.t. 切开,剪开;零售;详细地说

【例句】Il nous détaille son plan.他向我们详细地说明了他的计划。

【搭配】détailler une pièce d’étoffe把一匹布剪开

détente [detɑ̃t] n.f. 放松,松开;休息;(紧张局势的)缓和

【例句】Ce jeu de détente, tout en finesse et en adresse, favorite une certaine convivialité.这种游戏使人放松,同时要求精细和灵巧,有利于产生某种意义上的友善。

【搭配】être dur à la détente头脑迟钝

déterminer [detɛrmine] v.t. 限定;确定;引起,导致;使决定

(se) v.pr. 决心,决定

【例句】Cet événement m’a déterminé à partir.这一事件使我决定动身。

【搭配】déterminer le sens d’un mot确定词义

se déterminer à faire qqch下定决心做某事

être déterminé par…被……确定

détester [detɛste] v.t. 厌恶,讨厌

(se) v.pr. 憎恶自己;互相憎恨,互相厌恶

【例句】Il déteste qu’on le prenne pour un incapable.他讨厌人们把他看成无能者。

【搭配】détester (de) faire qch讨厌做某事

détour [detur] n.m. (河流、道路的)拐弯,转弯;拐弯抹角

【例句】Parle-moi sans détour!直截了当地对我说!

【搭配】sans détour直截了当地

détruire [detrɥir] v.t. 破坏,摧毁;消灭,歼灭

【例句】La maison a été détruite par les flammes.房子被大火烧毁了。

【搭配】détruire par le feu焚毁,烧掉

dette [dɛt] n.f. 债,债务,欠款

【例句】Son dernier versement annule sa dette.他的最后一次付款解除了他的债务。

【搭配】dette nationale国债

deuil [dɶj] n.m. 哀悼;丧事;服丧;送葬行列

【例句】J’ai appris qu’il avait un deuil.我得知他家里有丧事。

【搭配】être plongé dans le deuil沉浸在悲哀之中

deuil national全国哀悼

deux [] adj.num.

【例句】Il ne faut pas courir deux lièvres à la fois.一心不可两用。

【搭配】En moins de deux<俗>一转眼,飞快地,迅速地

deuxième [døzjɛm] adj. 第二的

n. 第二个

【例句】C’est la deuxième et dernière fois.这是第二次,也是最后一次。

【搭配】la deuxième génération第二代

deuxièmement [døzjεmmɑ̃] adv. 第二,其次

【例句】Deuxièmement, c’est la qualité de travaux.其次呢,才是工程的质量。

dévaloriser [devalɔrize] v.t. 使贬值,使降价;贬低

【例句】C’est une monnaie dévalorisée.这些货币都贬值了。

devant [dəvɑ̃] prép. 在……面前,当……面

adv. 在前面

n.m. 前部,前面

【例句】On ne peut pas dire cela devant tout le monde.不能当着大家的面说这事。

【搭配】avoir du temps devant soi<转>有充分的时间

développement [devlɔpmɑ̃] n.m. 成长,发育;发展,进展

【例句】Notre pays a un grand développement sur la gestion du gouvernement depuis la réforme.改革后,我国政府职能有了很大的改进。

【搭配】développement durable可持续发展

développer [devlɔpe] v.t. 发展,使成长,使发育;扩大;分析;详述

【例句】La gymnastique développe le corps.做体操能锻炼身体。

【搭配】développer un argument对一个论点加以发挥

développer une carte摊开一张地图

devenir [dəvnir] v.i. 变成;有……的结果

【例句】Elle est devenue experte dans son domaine de recherche.她在她得研究领域成了专家。

【搭配】devenir célèbre成名

deviner [dəvine] v.t. 猜测,推测;预感

【例句】Devinez ce que j’ai fait aujourd’hui.你猜我今天干了什么。

【搭配】deviner un secret猜到一个秘密

devis [dəvi] n.m. (工程)预算表,概算书,估价单

【例句】Quand tu peut me montre ton devis ?什么时候能给我看你的预算单?

devoir [dəvwar] n.m. 义务;作业;敬意

v.t. 欠;多亏;应该

v.t.(+ inf.) 应当;打算;大概

(se) v.pr. 应该;必须;对……有责任

【例句】Voter fait partie des devoirs des citoyens.选举是公民义务的一部分。

Je lui dois 20 euros.我欠他20欧元。

Vous devez le respect.您应该尊敬他。

【搭配】accomplir son devoir履行自己的义务

être dû à qqch归因于

dévorer [devɔre] v.t. 吃光;贪馋地吃,狼吞虎咽;消耗

(se) v.pr. 互相吞食;焦虑不安,苦恼

【例句】Le lièvre a été dévoré par le lion. 野兔被狮子吃了。

Cela dévore tout mon temps.这耗去我所有的时间。

【搭配】être dévoré de douleur被痛苦折磨着

dévouement [devumɑ̃] n.m. 献身,牺牲精神;忠诚,忠心

【例句】Devant vous, je m’engage à servir mon pays avec le dévouement.我在你们面前承诺我会以奉献的精神为祖国效力。

【搭配】soigner qn avec beaucoup de dévouement尽心看护某人

dévouer [devwe] v.t. 奉献

【例句】Il s’est dévoué corps et âme pour la révolution.他把自己的一生都奉献给了革命事业。

diable [djabl] n.m. 魔鬼;恶棍,坏蛋;捣蛋鬼

【例句】La cupidité est la diable.贪欲是魔鬼。

dialogue [djalɔg] n.m. 对话;(戏剧、电影中的)对白

【例句】Le dialogue de ce film est triste.这部电影的对白很伤感。

【搭配】jouer un dialogue表演对话

diamant [djamɑ̃] n.m. 金刚石;钻石,金刚钻

【例句】Le charbon le plus noir peut se transformer en pur diamant.而最黑的煤炭有可能转化为钻石。

【搭配】un diamant factice一颗假钻

diapositive [djapozitiv] n.f. [摄] 正片,幻灯片

【例句】Nous regardons la diapositive dans le cours.我们在课堂上看幻灯片。

【搭配】passer des diapositives播放幻灯片

dictée [dikte] n.f. 听写;口授,口述

【例句】La plupart des étudiants ont peur de la dictée française.大多数大学生害怕法语听写。

【搭配】faire une dictée进行一次听写

dictionnaire [diksjɔnɛr] n.m. 词典,字典

【例句】Je cherche ce mot dans le dictionnaire bilingue.我在双语词典里查这个词。

【搭配】dictionnaire électronique电子词典

Didier [didie] n. (男人名)迪迪埃

Dieu [djø] n.m.Dieu (基督教的)上帝;神;神像

interj. 天啊!上帝啊![表示惊讶、赞叹、不耐烦、痛苦、不安等]

【例句】Il est beau comme un dieu.他非常漂亮。

【搭配】un dieu de marbre一尊大理石神像

différemment [diferamɑ̃] adv. 不同地,有区别地

【例句】C’est revenir à l’origine et recommencer une recherche, et voir les choses différemment.那就得重回源头,重新开始探寻,以不同的方式看事物。

différence [diferɑ̃s] n.f. 差别,差异,不同

【例句】Quelle est la différence entre la culture chinoise et japonaise ?中日文化差别在哪里?

【搭配】différence de prix差价

différent [diferɑ̃] adj. 不同的,相异的,有差别的

【例句】La cuisine chinoise est différente de la cuisine japonaise.中国料理和日本料理不同。

différer [difere] v.t. 延期

v.i. 不同

【例句】Ils diffèrent entre eux par la taille.他们个子高矮不同。

【例句】différer de (à) faire qch推迟做某事

difficile [difisil] adj. 困难的;艰难的;苛刻的

【例句】Il lui a confié une tâche difficile.他委托了他一项困难的任务。

【搭配】des conditions difficiles艰难的条件

difficulté [difikylte] n.f. 困难,艰难;难点

【例句】N’ayez pas peur de difficulté.不要畏惧困难。

【搭配】difficultés financières财政困难

diffuser [difyze] v.t. 使扩散;播放;传播;发行

(se)v.i. 扩散

【例句】La nouvelle se diffuse vraiment rapidement.消息传得很快。

La télévision diffuse les feuilletons.电视在播放电视剧节目。

【搭配】diffuser des livres发行书籍

diffusion [difyzjɔ̃] n.f. 扩散;广播;发行;传播

【例句】L’utilité du livre est pour la diffusion des connaissances书的用处便是传播知识。

Tu as regardé la diffusion de match de football à la télévision ?你看了电视转播的球赛吗?

C’est la diffusion d’un parfum dans l’air.一股香气在空中扩散。

digérer [diʒere] v.t. 消化(食物等);理解,领会;容忍

【例句】Cet aliment ne se digère pas facilement.这食物不易消化。

Cet affront est dur à digérer.这一侮辱叫人难以忍受。

【搭配】digérer mal消化不良

digne [diɲ] adj. 值得……的,应受……的;与……相符的

【例句】Il est digne de cette prime.他配得上这个奖。

dignité [diɲite] n.f. 高位;尊严

【例句】Il a abdiqué sa dignité d’homme.他放弃了自己做人的尊严。

dimanche [dimɑ̃ʃ] n.m. 星期日

【例句】Tel qui rit vendredi, dimanche pleurera.好景不长。

【搭配】air de dimanche节日气氛

dimension [dimɑ̃sjɔ̃] n.f. 体积,大小;尺度,尺寸;维度

【例句】La dimension de ce verre est de 2L.这个杯子体积两升。

【搭配】trois dimension三维空间

diminuer [diminɥe] v.t. 缩小;减少;降低;贬低

v.i. 缩小,减少,减弱

【例句】La maladie a diminué ses forces.疾病使他的体力衰退。

【搭配】diminuer la durée缩短期限

diminution [diminysjɔ̃] n.f. 缩小;减少;降低

【例句】La diminution du salaire a grandement influé sur la qualité de sa vie.工资的减少极大地影响了他的生活质量。

dîner [dine] v.i. 吃晚饭,吃正餐

n.m. 晚饭,晚餐

【例句】Normalement,on dîne chez soi.我们一般在家吃晚餐。

【搭配】donner à dîner(在家时)请客吃饭

diplôme [diplom] n.m. 毕业文凭

【例句】Le but d’étudier n’est pas d’obtenir un diplôme.学习的目的不是为了一个文凭。

【搭配】diplôme de fin d’études文凭

diplômé [diplome] adj. 有文凭的

n. 有文凭的人

【例句】Il y a de plus en plus de diplômés en Chine.中国的大学毕业生越来越多。

dire [dir] v.t. 说;讲诉;认为;显示

(se) v.pr. (被)说成;(被)使用;自称

【例句】Je vous dis qu’elle est partie.我告诉您她已经走了。

【搭配】entendre dire听说

au dire de按照……所说

dire qch. à qn向某人说某事

direct [dirεkt] adj. 直的,不迂曲的;直接的;直率的

n.m. 直达列车

【例句】La rue est directe.这是条笔直的路。

【搭配】en direct直播

directement [dirɛktəmɑ̃] adv. 直接地,径直地;完全,截然

【例句】Adressez-vous directement à lui.你们直接找他。

【搭配】parler directement直说

directeur [dirεktœr] n.m. 经理;校长;主任

【例句】C’est le directeur commercial de notre entreprise.这是我们公司的商务经理。

【搭配】directeur adjoint副经理

direction [dirɛksjɔ̃] n.f. 领导,管理;领导职务;方向

【例句】Le marché a besoin de la direction du gouvernement.市场需要政府的管理。

【搭配】dans toutes les directions四面八方

en direction de朝……的方向;去……的方向

dirigeant [diriʒã] n. 领导人,领袖

【例句】Pendant la période spéciale, il existe toujours un ou deux dirigeants.在特殊的历史时期,总会存在一、两个领袖人物。

diriger [diriʒe] v.t. 领导,指挥;领向;驾驶

(se) v.pr. 走向,驶向;处事,做人;选择职业方向

【例句】Il a dirigé un combat pendant la Deuxième Guerre mondiale.他曾在二战期间指挥过一场战斗。

【搭配】diriger son attention sur把注意力集中到……

se diriger vers qn, qch.向某人、某物走去

discipline [disiplin] n.f. 纪律;学科

【例句】N’oubliez pas de respecter la discipline.别忘记遵守纪律。

discipliné [disipline] adj. 守纪律的;言听计从

【例句】Les enfants sont bien surveillés et disciplinés.孩子们被严加看管并且循规蹈矩。

disc-jockey [diskʒɔkɛ] n.m. 唱片音乐节目主持人

【例句】Une disc-jockey animera la soirée du mariage.唱片播管人把婚礼晚宴的气氛搞得很活跃。

disco [disko] n.m. 迪斯科舞曲

【例句】Aujourd’hui, en soirée disco, une fille m’affirme que je suis la ‘‘star’’ de la soirée.今天,disco晚宴上,一个女孩称我无疑是“今夜之星”。

【搭配】musiques disco迪斯科音乐

discordance [diskɔrdɑ̃s] n.f. 不一致;不和睦

【例句】Ils ont la discordance d’opinions.他们的观点不一致。

discourir [diskurir] v.i. 高谈阔论

【例句】Il discourt encore, c’est ennuyeux.他还在那里高谈阔论,好无聊啊。

discours [diskur] n.m. 空谈;演说;言语,措辞

【例句】Tout le monde a préparé son discours.每个人都准备了演讲词。

【搭配】faire un discours发表讲话

discrètement [diskrεtmɑ̃] adv. 审慎地;不引人注目地

【例句】Il la regarda discrètement.他偷偷看着她。

discussion [diskysjɔ̃] n.f. 讨论,商讨;争论,争辩;异议

【例句】Il a assité à la discussion.他加入了讨论。

discuter [diskyte] v.t. 讨论,分析;争论,对。..提出异议

v.t.ind. 商讨,交换意见,谈论

【例句】Cette affaire se discute en petit comité.这件事在小组内讨论。

【搭配】discuter le prix d’une chose对一件东西计价还价

discuter avec l’ennemi与敌人谈判

disparaître [disparɛtr] v.i. 消失,消逝;失踪;遗失;逝世

【例句】Le brouillard a disparu vers dix heures.十时左右雾消散了。

【搭配】faire disparaître un obstacle消除障碍

disparition [disparisjɔ̃] n.f. 消失;死亡

【例句】La disparition de son mari la rend très triste.她丈夫的失踪让她很伤心。

dispensaire [dispɑ̃sɛr] n.m. 门诊所;施诊所

【搭配】dispensaire anti tuberculeux结核病防治所

dispersé [dispεrse] adj. 分散的,弥散的

【例句】Pour la deuxième année consécutive, les syndicats français manifestaient en ordre dispersé.在接下来的两年里,法国的工会的游行分散却有序的进行着。

disperser [dispεrse] v.t. 使四散,使消散;击溃

【例句】La foule se dispersa après le spectacle.演出结束之后,人群就散开了。

disponible [dispɔnibl] adj. 可自由处理的;空闲的;无拘束的

【例句】Ne perds pas de temps avec quelqu’un qui n’est pas disponible à en passer avec toi.别在不能陪你一起度过的人身上浪费时间。

【搭配】réalisable et disponible流动资产

disposer [dispoze] v.t.dir. 安排,整理,布置

v.t.ind. 拥有,掌握;支配(某人)

v.i. 决定,处置

(se) v.pr. 准备,打算

【例句】Est-ce que tu disposes de la clé de notre centre de recherche ?你有我们研究中心的钥匙吗?

Cela m’est égal, c’est à vous de disposer.我无所谓,您来决定吧。

Il se disposait à monter sur le train quand un de ses amis lui a donné un coup de fil.他的一个朋友给他打电话时,他正准备上火车。

【搭配】disposer de soi支配自己

disposition [dispozisjɔ̃] n.f. 安排,布置;才能,才干

【例句】J’aime bien la disposition des pièces de l’appartement.我很喜欢这套房的布局。

【搭配】en bonne disposition健康状况良好

à la disposition de…供……使用

dispute [dispyt] n.f. 争论,辩论;争吵,争执

【例句】Il y avait une dispute entre eux.他俩发生了争吵。

disputer [dispyte] v.t. 讨论,辩论;争论;争夺

(se) v.pr. 争吵;争夺

【例句】Ils n’arrêtent pas de se disputer.他们吵个不停。

【搭配】disputer contre qn和某争吵

disque [disk] n.m. 唱片,唱盘;磁盘

【例句】Pour sa fête, on a donné un disque compact à Paul.为庆贺保尔的生日,人们送他一张光盘。

【搭配】disque dur硬盘

dissiper [disipe] v.t. 使消散;使不守纪律;分散(某人的)注意力;挥霍浪费

(se) v.pr. 消散,消失;不守纪律;分心,不专心

【例句】Le soleil dissipe les brouillards.日出雾散。

Mon mal de tête s’est dissipé.我的头痛已经好了。

distance [distɑ̃s] n.f. 距离,间距;(时间的)间隔

【例句】Le cinéma est à 2 km de distance de l’institut.电影院离学院有2公里。

【搭配】distance de sécurité安全距离

distinguer [distɛ̃ge] v.t. 区别,辨别;使不同,使有区别

(se) v.pr. 不同于,区别于

【例句】Il se distingue de son frère par son caractère.他和他兄弟性格上不同。

【搭配】se distinguer par sa vaillance以英勇著称

distinguer les odeurs辨别气味

distraction [distraksjɔ̃] n.f. 分心,心不在焉;消遣,娱乐

【例句】La distraction est interdite dans la classe.课上不准不专心。

【搭配】par distraction不小心

distraire [distrɛr] v.t. 排解,打扰,使分心;使得到消遣

(se) v.pr. 消遣,娱乐

【例句】A l’origine la dictée a été composée pour distraire la cour.起初,听写被用于宫廷消遣。

【搭配】distraire l’attention de qn[引] 分散某人的注意力

distrait [distrε] adj. 分心的,漫不经心的,心不在焉的

【例句】Paul est distrait tout l’après-midi.保罗一下午都漫不经心的。

distribuer [distribɥe] v.t. 分配,分发;布置;发行(电影)

【例句】Il a distribué des milliers de décorations.他分发了数千枚勋章。

【搭配】distribuer des tracts散发传单

distribuer son emploi du temps安排时间

distributeur [distribytœr] n.m. 分配器,分配阀;分配者

adj. 销售的,经销的,批发的

【例句】Les distributeurs automatiques rendent la vie commode.自动售货机使生活变得方便。

Il travaille pour un gros distributeur au Japon.他在为一个日本的经销商工作。

distribution [distribysjɔ̃] n.f. 分配;授奖;布局;分类

【例句】Notre société a son propre réseau de distribution.我们公司有自己的销售网络。

【搭配】la distribution des richesses财富的分配

divulgation [divylgasjɔ̃] n.f. 泄露,透露

【例句】Un détective privé a fait la divulgation de son secret.一位私家侦探泄露了他的秘密。

divers [divεr] adj. 各种各样的,不同的

【例句】Divers témoins l’ont vu.多位证人都目击了这事。

diviser [divize] v.t. 分开,划分;[数] 除;使分裂

(se) v.pr. 分开;分裂,意见分歧

【例句】Voilà la question qui nous divise.这就是造成我们分歧的问题所在。

【搭配】diviser un terrain划分一块土地

diversité [divɛrsite] n.f. 多样性;分歧;差别

【例句】Quelle la diversité parmi les instituts ?这些机构有什么不同?

division [divizjɔ̃] n.f. 分开,划分;除法;分割,分裂

【搭配】faire une division做除法

divorcer [divɔrse] v.i. 离婚

v.t.ind. 与……离婚

【例句】Elle a divorcé avec son mari.她同她丈夫离婚了。

【搭配】divorcer (d’)avec qqn同……离婚

dix [dis] a.num.card.inv. 十

a.num.ord.inv. 第十

n.m.inv. 十,十字

【例句】Un de perdu, dix de retrouvés.失去一个,找回十个。

【搭配】enfant de dix ans十岁的孩子

dixième [dizjɛm] adj.num.ord. 第十

n. 第十个,第十名

adj. 十分之一的

n.m. 十分之一

【例句】Tant que vous me donner un dixième de la possibilité, et nous allons vous donner entière satisfaction.只要你给我十分之一的机会,我们会给你百分之百的满意。

dizaine [dizɛn] n.f. 十,十个;十来个

【搭配】une dizaine d’années十多年

docteur [dɔktɶr] n.m. 博士;医生,大夫

【例句】Il est docteur en physique.他是物理学博士。

【搭配】appeler le docteur请医生

docteur ès lettres文学博士

document [dɔkymɑ̃] n.m. 文件,档案,文献

【例句】Cette lettre est un document précieux.这封信是一份珍贵的文件。

【搭配】classer des documents整理文件

un document confidentiel一份机密文件

documentaire [dɔkymɑ̃tɛr] adj. 文件的,文献的,资料的

n.m. 纪录影片

【例句】Marie aime bien regarder les documentaires.玛丽很喜欢看纪录影片。

【搭配】un livre documentaire文献书籍

documentation [dɔkymɑ̃tasjɔ̃] n.f. 文献,资料

【例句】La documentation ci-jointe vous sera utile.附件中的资料会对您有所帮助。

documenter [dɔkymɑ̃te] v.t. 提供文献,提供资料,为……引证

(se) v.pr. 搜集资料

【例句】Il se documente et invente le personnage de Madame Irma.他搜集资料并虚构了艾尔玛夫人这个人物。

【搭配】documenter qn sur une question向某人提供一个问题的资料

dodo [dodo] n.m. [儿语]睡眠;床;渡渡鸟

【例句】Métro, boulot, dodo: c’est la routine.乘地铁、上班、睡觉:天天都是老一套。

【搭配】faire dodo[儿语]睡觉觉

doigt [dwa] n.m. 手指;足趾

【例句】Ne te brûle pas les doigts pour moucher la chandelle d’autrui.不要引火烧身。

【搭配】lever le doigt举手

domaine [dɔmɛn] n.m. 产业;专业,专长;领域,范围

【例句】Dans quel domaine travaillez-vous ?您在哪个领域工作?

【搭配】domaine public共有财产

domestique [dɔmɛstik] adj. 家庭的,家内的;家养的,驯服的

【例句】Le chat est un animal domestique.猫是一中家养动物。

【搭配】travaux domestiques家务

domicile [dɔmisil] n.m. 住所,住处

【例句】On offre un service à domicile.我们提供上门服务。

【搭配】changer de domicile迁居

domination [dɔminasjɔ̃] n.f. 统治,控制,支配

【例句】Le prix Nobel de la paix est un prix qui veut renforcer la domination occidentale.诺贝尔和平奖其实是为了加固西方的统治。

【搭配】exercer une domination sur qqn控制某人

sous la domination de qqn在某人的统治下

dominer [dɔmine] v.t. 统治;控制;俯视,俯临

【例句】Les femmes dominent dans cette assemblée.在这次大会中妇女占大多数。

【搭配】dominer sa colère克制怒火

dommage [dɔmaʒ] n.m. 损害,损失

【例句】Un incendie a causé de légers dommages à un immeuble.火灾对这栋居民楼造成了轻微损害。

【搭配】un dommage moral精神损失

c’est dommage de…做某事遗憾

donation [dɔnasjɔ̃] n.f. 捐赠

【例句】L’entreprise fait des donations en liquide à cette école.公司以现金形式捐献资金给这所小学。

donc [dɔ̃k] conj. 因此,那么

【例句】Son train est annulé, elle ne viendra donc pas.她的那班火车取消了,因此她不来了。

【搭配】dis donc(俗)喂

donné [dɔne] adj. 给予的,白送的;已定的;已知的,假定的

n.m. 已知的事实,已知的情况

【例句】Ce travail doit être effectué en un temps donné.这件工作应在已定时间内做完。

C’est à partir du donné concret que l’individu peut agit.个体只有在已知的具体事实的基础上才能采取行动。

donnée [dɔne] n.f. 论据,材料(常用复数)

【例句】Ces données sont très confidentielles et importantes.这些数据很机密很重要。

donner [dɔne] v.t. 送给;献出;举办;提供;发表

【例句】Les innombrables martyres de notre révolution ont donné leur vie pour les intérêts du peuple.无数革命先烈为了人民的利益牺牲了他们的生命。

【搭配】donner qch en récompense赠送某物作为酬谢

donner tout son temps au travail把全部时间用在工作上

Il est donné de有可能;有余闲;有条件

donner sur…朝向

donner qch à qn.给某人某物

dont [dɔ̃] pron.relat. ……的

【例句】C’est ce dont je suis fier.这是我骄傲的。

【搭配】du bois dont on fait les flûtes顺从的

doper [dɔpe] v.t. (比赛前)给注射兴奋剂:刺激,促进

【例句】C’est interdit de se doper avant une course.在赛跑前禁止服用兴奋剂。

【搭配】doper qn给某人服用兴奋剂

doré [dɔre] adj. 镀金的,涂金的

【例句】L’amour est la magie qui transforme la poussière de nos vies en une brume dorée.爱是一种魔法,能将我们生活中的尘埃变成镀金的雾。

【搭配】une sculpture dorée镀金雕塑

paroles dorées甜言蜜语

dormir [dɔrmir] v.i. 睡觉;长眠;消极;停滞

【例句】Dormez votre sommeil.尽管睡你的大觉吧。

【搭配】dormir sur les deux oreilles高枕无忧

dortoir [dɔrtwar] n.m. 宿舍,卧室

【例句】Après un moment, la pluie a stoppé, nous sommes directement retournés au dortoir.过了一会儿,雨停了,我们就回宿舍去了。

dos [do] n.m. 背;背部

【例句】Je me fais souvent masser le dos.我经常按摩后背。

【搭配】se mettre qqn à dos得罪某人

casser du sucre sur le dos de qqn诽谤某人

dose [doz] n.f. 药剂;药量

【例句】Si tu te sens mieux, tu peux diminuer la dose.如果你感觉病情好转,可减少用药量。

【搭配】forcer la dose夸大

dossier [dosje] n.m. 椅背;案卷,卷宗,档案材料

【例句】Présentez le dossier de telle manière qu’il soit très clair.您来介绍一下这个案子使它明白易懂。

【搭配】dossier d’un fauteuil座椅靠背

consulter un dossier查阅一个文档

douane [dwan] n.f. 海关;[引] 关税

【例句】Ouvrez ces valises pour la visite de la douane.请打开您的箱子,以便海关检查。

【搭配】payer des droits de douane缴付关税

douanier [dwanje] adj. 海关的,关务的;关税的

n. 海关职员,关务人员

【例句】Et c’est curieux parce que comme profession, je suis douanier.而很奇怪的是,我的职业,我是海关人员。

【搭配】les contrôles douaniers海关检查

double [dubl] adj. 两倍的,加倍的;双的,双重的

【例句】Le prix de cet article est double de ce qu’il était il y a deux ans.这种东西的价格是两年前的两倍。

【搭配】voir double眼花

doublé [duble] adj. 重复的;加倍的;成双的;译制的(指影片)

n.m. 连续两次获胜

【例句】Ce coureur réussit le doublé au 400 m et 800m.这个运动员先后在400米和800米获胜。

C’est un film français doublé en anglais.这是一部英译法国电影。

doubler [duble] v.t. 使加倍,使增加一倍;并在一起

v.i. 增加一倍

【例句】La capacité de ce stade va être doublée.这座体育场的容量将会增加一倍。

【搭配】doubler une classe留级

doubler une feuille de papier把一张纸对折起来

douceur [dusɶr] n.f. 甜;(声音等的)轻柔;温和(气候);和气

n.f.pl. 糖果,甜食;甜言蜜语

【例句】La couverture en douceur a couvert le chat.柔软的毯子盖住了这只小猫。

【搭配】en douceur轻轻地,慢慢地;心平气和地

doucement [dusmɑ̃] adv. 轻轻地;逐渐地;安静地;惬意地

interj. 冷静一点!

【例句】Leur embarras me fait doucement rigoler.他们尴尬的样子让我暗自发笑。

【搭配】frapper doucement à la porte轻轻地敲门

douche [duʃ] n.f. 淋浴;淋浴器

【例句】ll y a une douche dans la chambre?房间里有淋浴吗?

【搭配】prendre une douche洗淋浴

doué [dwe] adj. 有才能的,有天分的,有天赋的

【例句】La nation chinoise est douée d’une grande vitalité et d’une puissante cohésion.中华民族具有强大的生命力和凝聚力。

【搭配】un enfant doué天资聪颖的孩子

douleur [dulɶr] n.f. 疼痛;悲痛,忧伤

【例句】Sa douleur guérira.他的痛苦将会消除。

【搭配】apaiser la douleur de qn减轻某人的痛苦

douloureux [dulurø] adj. 疼痛的;痛苦的;忧伤的

【例句】C’est un moment douloureux.这是沉痛的一刻。

【搭配】séparation douloureuse痛苦的分离

regard douloureux忧伤的眼神

douillet [dujε] adj. 娇嫩的;软弱的;温柔的

【例句】Le mère instruit son enfant de ne pas être douillet et arrêter les larmes.妈妈教导孩子不要娇气流眼泪。

doute [dut] n.m. 疑惑

n.m.pl. 疑问;疑心

【例句】Ce problème lui laisse beaucoup de doutes.这个问题让他充满疑惑。

【搭配】sans doute大概,可能

mettre en doute qch怀疑某事

douter [dute] v.t.ind. 怀疑,疑惑;不相信,不信任

(se) v.pr. 猜想到,料到;觉出,感到

【例句】Je doute fort qu’il vous reçoive.我很怀疑他会接待你。

【搭配】douter de la réalité de qch怀疑某事的真实性

doux,ce [du, -s] adj. 甜的;柔软的

adv. 轻柔;慢

【例句】Les bébés ont la peau douce.婴儿们的皮肤是柔嫩的。

【搭配】parler d’une voix douce用柔和的嗓音说话

en douce不声不响地,小心谨慎地;偷偷地

aigre doux酸甜的

douzaine [duzɛn] n.f. 一打,十二个;一打左右,约十二个

【例句】Les principaux produits vendus dans plus d’une douzaine de provinces et villes du pays.产品主要销往全国十几个省市。

【搭配】une douzaine d’œufs一打鸡蛋

à la douzaine平凡的,常见的,不值钱的

douze [duz] adj. 十二;(用作序数词)第十二

n.m. 十二

【例句】Deux fois six font douze.二乘以六等于十二。

【搭配】le douze mois de l’année一年的十二个月

dramatique [dramatik] adj. 喜剧的;戏剧性的;悲剧的

【例句】On considère Shakespeare comme un des plus grands génies dramatiques de tout le temps.莎士比亚被认为是历史上最伟大的戏剧天才之一。

dramaturge [dramatyrʒ] n.m. 剧作家,编剧

【例句】Shakespeare est considéré comme l’un des plus grands dramaturges.莎士比亚被认为是最伟大的剧作家之一。

drame [dram] n.m. 戏剧;正剧;剧本;[转] 悲剧

【例句】Il faut se rappeler que derrière ce drame, il y a des humains, morts ou blessés.我们应该记住,在悲剧的后面是人类,逝去的和受伤的。

【搭配】faire tout un drame de qch大惊小怪

drap [dra] n.m. 被单,床单

【例句】Elle s’est recroquevillée sous les draps.她在被单里蜷成一团。

【搭配】être dans de beaux draps fam为难

drapeau [drapo] n.m. 旗,旗帜

【例句】Les drapeaux rouges flottent au vent.红旗迎风飘扬。

【搭配】hisser un drapeau升旗

dresser [drese] v.t. 抬起,竖起,竖立;建立

(se) v.pr. 立直,起来;反抗,对抗

【例句】Le chien dresse ses oreilles.这只狗竖起耳朵。

【搭配】dresser un monument树立纪念牌

se dresser contre l’envahisseur起来反抗侵略者

dring [driŋ] n.m. (电铃等的)丁零声

droite [drwat] n.f. 右面,右边

【例句】Vous tournez sur votre droite, la pharmacie est là.您向右转,药店就在那里。

【搭配】à droite向右,朝右,在右边

à droite de在……右边

droit [drwa] n.m. 权利;法规,法律

adj. 笔直的;直达的;率直的;右边的

adv. 成直线,笔直地;直接地

【例句】Tout homme a le droit de parler librement.每个人都有言论自由。

Les soldats se tiennent droits sous le soleil.战士们在太阳下站得笔直。

Il a l’habitude d’aller droit au sujet dès le début de son écrit.他习惯在作品开头直接进入主题。

【搭配】être le bras droit de qn.是某人的得力助手

avoir droit有理

avoir droit à qch.有权享受某事

avoir le droit de faire qch.有权力做某事

drôle [drol] adj. 滑稽的,古怪的

【例句】C’est drôle, je n’avais rien remarqué.真奇怪,我什么都没有发现。

【搭配】avoir une drôle d’allure样子怪怪的

drôlement [drolmɑ̃] adv. 滑稽可笑地;奇特地;古怪的

【例句】Il m’a regardé drôlement.他用很奇怪的眼神看着我。

Le clown toujours se comporte drôlement.小丑总是举止滑稽。

dur [dyr] adj. 坚硬的;困难的,艰难的

adv. 猛烈地;努力地

【例句】Ces escaliers sont durs à monter.这些楼梯爬起来很费劲。

【搭配】à la dure严格地,严厉地

avoir cœur dur铁石心肠

durement [dyrmɑ̃] adv. 严酷地;生硬地

【例句】Il s’est fait houspiller durement.他受到了严厉斥责。

durer [dyre] v.i. 持续;显得很长久;耐久;保持

【例句】Leur conversation dure encore depuis midi.他们的谈话从中午到现在还在继续。

La pierre dure plus que le bois.石头比木头经久。

【搭配】ne pouvoir durer en place坐立不安

durant [dyrɑ̃] prép. 在……期间,在……(过程)中

【例句】Il a plu durant toute la nuit.雨下了整整一晚。

【搭配】durant toute sa vie整个一生中

durée [dyre] n.f. 期间,期限

【例句】La vie de l’homme est de courte durée.人的一生很短暂。

【搭配】durée de vie生命期间

duvet [dyvε] n.m. (鸟的)绒毛,绒羽;(充塞鸭绒等的)睡袋

【例句】Elle a acheté un matelas de duvet.她买了一床羽绒褥子。

【搭配】duvet d’oie鹅绒

duvet de canard鸭绒

dynamite [dinamit] n.f. 硝化甘油炸药,黄色炸药

【例句】Il a fait sauter un édifice à la dynamite.他用炸药炸掉一栋建筑。

dynamique [dinamik] adj. 运动的;有活力的,朝气蓬勃的

【例句】La littérature est la partie la plus dynamique et la plus rayonnante de la culture chinoise.文学是中国文化中最有活力、最灿烂辉煌的一部分。

【搭配】une personne très dynamique十分有活力的人

dynastie [dinasti] n.f. 朝代,王朝;[转] 家族

【例句】Depuis la dynastie des Tang, les gens aiment beaucoup la pivoine.自李唐来,世人盛爱牡丹。

【搭配】la dynasite capétienne卡佩王朝